Comezamos o curso 20/21 celebrando o Día europeo das linguas.

 PLURILINGÜISMO, MULTILINGÜISMO E ECOLINGÜISMO: DÍA EUROPEO DAS LINGUAS.


Mapa coas familias lingüísticas mundiais. No mundo existen por volta de 6000 linguas, por encanto os estados existentes son moitos menos, polo que o habitual son territorios multilingües e o anómalo é o monolingüismo. A diversidade lingüística é parte do acervo e do patrimonio inmaterial de toda a Humanidade, por iso, desde o ecolingüismo se promove a súa posta en valor mais a defensa e preservación de todas as linguas do mundo.


Por iniciativa do Consello de Europa en Estrasburgo, o Día Europeo das Linguas vénse celebrando, desde 2001, o 26 de setembro de cada ano. O Consello tamén aprobou a Carta das Linguas Minorizadas, en 5 de novembro de 1992, para a defensa e promoción de todas as linguas de Europa.

Por este motivo e para pór de relevo a importancia do multilingüismo e da diversidade desde a EDNL e o departamento de Lingua e Literatura Galegas promovemos unha exposición sobre as linguas do mundo realizada polo alumnado de 1º de ESO. Aquí tendes algunhas imaxes da mesma:














Sabias que...


1.- Existen entre 6000 e 7000 linguas no mundo – faladas por 7 mil millóns de persoas distribuídas en 189 estados independentes. Entón, a norma xeral no mundo e o plurilingüismo sendo o monolingüísmo algo anómalo e excepcional.


2.- A diversidade cultural da humanidade está en perigo: o 60% das linguas ten menos de 10.000 falantes e o 25% menos de mil. E mais, o 50% das linguas perde falantes na actualidade e mais de 90% das linguas terá dificultades para sobrevivir no século XXI, isto significa o maior proceso de extinción acelerada da Historia. Isto fai o ecolingüismo mais necesario ca nunca.

3.- Hai 225 linguas autóctonas en Europa – aproximadamente un 3% do total mundial.

4.- A maior parte das linguas do mundo fálanse en Asia e en África. O 50% das linguas do mundo falase en oito Estados: Papua de Nova Guinea, Indonesia, Nixeria, India, Mexico, CamerúnAustralia e China.

5.- Polo menos a metade da poboación mundial é bilingüe ou plurilingüe, é dicir, fala dúas ou máis linguas.

6.- Os europeos atópanse con cada vez máis linguas estranxeiras na súa vida diaria. Existe a crecente necesidade de xerar interese polas linguas entre a cidadanía europea.

7.- Moitas linguas contan con máis de 50.000 palabras, mais normalmente os falantes coñecen e utilizan só unha porción do vocabulario total: en conversa diaria utilizamos sempre as mesmas cen palabras.

8.- As linguas están en contacto constante e inflúen unhas nas outras de diversas maneiras. O inglés, por exemplo, adoptou palabras de moitas outras linguas e todas as linguas europeas na actualidade empregan palabras procedentes do inglés.

9.- Non existen linguas fáciles ou difíciles. Durante o seu primeiro ano de vida, os bebes empezan a producir unha serie de sons vocálicos; cando cumpren o seu primeiro ano xa se poden distinguir as primeiras palabras, ao redor dos tres anos comezan a formar frases complexas; e aos cinco unha crianza conta xa con milleiros de palabras no seu vocabulario.

10.- Normalmente, a lingua inicial é a que mellor coñecemos e máis utilizamos. Con todo, poden existir “perfectos bilingües”, capaces de falar dúas linguas co mesmo nivel de competencia. O máis frecuente, poren, é que as persoas bilingües non mostren un equilibrio perfecto entre as súas dúas linguas.

11.- O bilingüismo trae consigo moitos beneficios: facilita o proceso de aprendizaxe dunha lingua adicional, axiliza os procesos mentais e permite o contacto con persoas doutras culturas.

12.- O bilingüismo e o plurilingüismo tamén comportan beneficios económicos: atopar emprego resulta máis doado para aquelas persoas que falan varias linguas e as empresas multilingües teñen maior vantaxe competitiva con respecto ás monolingües no mercado.

13.- As linguas relacionanse como os membros dunha familia. A maior parte das linguas europeas pertence á gran familia de linguas indoeuropeas, agás a familia fino-húngara (o fines, o lapón, o estonio, o carelio e o húngaro), o éuscaro e o turco.

14.- A maioría das linguas en Europa forma parte de catro amplos grupos: as linguas xermánicasas linguas romances, linguas celtas e linguas eslavas.

15.- A familia de linguas xermánicas esta formada polo danés, o noruegués, o sueco, o islandés, o alemán, o neerlandés, o frisón, o inglés, feroés e o yiddish, entre outras.

16.- As linguas romances inclúen o italiano, o occitano, o romanche, o franco-provenzal, o francés, o aragonés, o español, o galego, o portugués, o catalán, o asturiano e o romanés, entre outros.

17.- As linguas eslavas inclúen o ruso, o ucraíno, o bielorruso, o polaco, o checo, o eslovaco, o esloveno, o serbio-croata, o macedonio, o búlgaro e outros.

18.- A maior parte das linguas europeas fan uso do alfabeto latino. O alfabeto cirílico utilizase en moitas linguas eslavas. O grego, o armenio, o xeorxiano e o yiddish contan cun alfabeto propio.

19.- A maioría dos países en Europa alberga varias linguas minoritarias – algunhas das cales obtiveron status de lingua oficial, mais case todas minorizadas e ameazadas.

20.- As linguas non-europeas máis usadas no territorio europeo son o árabe, o chinés e o hindi, cada unha cun sistema de escritura propio.

21.- En Rusia (148 millons de habitantes) fálase o maior número de linguas de toda Europa: de 130 a 200, dependendo do criterio.

22.- Debido ás migracións e aos refuxiados, Europa é cada vez mais multilingüe. Só en Londres, fálanse máis de 300 linguas (árabe, turco, kurdo, bérber, hindi, punjabi etc).


Lembra que as linguas suman. Todas as culturas entenden a lingua como un patrimonio que compre protexer e do que sentir fachenda, xa que as linguas suman: cantas mais saibamos, mellor. Cada lingua está ligada a unha cultura propia e a unha perspectiva de ver e entender o mundo. Non peches as xanelas nunca a diversidade!



Evitamos prexuízos. Saída a Compostela do alumnado de 4º de ESO.

O 23 de xaneiro o alumnado de 4º de ESO desenvolveu a actividade "Evitamos prexuízos", organizada pola EDNL e relacionada co Plan de Igualdade do IES As Bizocas. O día 21 fora a quenda de 3º de ESO.

A actividade consistiu nunha excursión a Compostela, onde pola mañá asistimos ao filme Todas as mulleres que eu coñezo e á obra de teatro Vida de cans da compañía Talía Teatro. Para alén disto, visitamos os espazos da cidade e, xa pola tarde, foi a quenda de acudirmos á exposición Galicia un relato no mundo no monte Gaiás.
Deixámosvos un resumo fotográfico da xornada:
 

Reconstrución dun frisio dun templo da Península de Anatolia onde se recolle unha das primeiras mencións á Gallaecia (en grego).

"A Santa", escultura do cambadés Francisco Asorey, membro das Irmandades da Fala. A escultura xerou impacto e polémica no seu momento e representa a muller traballadora rural.

Liber Sancti Iacobi ou Códice Calixtino. Conxunto de textos reunidos en Compostela e redactado circa 1150-1180, nos anos finais do arcebispado de Diogo Xelmírez e presentábase como da autoría do papa Calisto II, o cal sabemos hoxe que é falso.   É o libro sobre as perigrinacións a Compostela máis antigo que se conserva. 
 
 

Evitamos prexuízos. Saída a Compostela do alumnado de 3º de ESO.


No día de hoxe, 21 de xaneiro, o alumnado de 3º de ESO desenvolveu a actividade "Evitamos prexuízos", organizada pola EDNL e relacionada co Plan de Igualdade do IES As Bizocas. A quinta feira será a quenda de 4º de ESO.

A actividade consistiu nunha excursión a Compostela, onde pola mañá asistimos ao filme Todas as mulleres que eu coñezo e á obra de teatro Bicos con lingua da compañía Talía Teatro. Para alén disto, visitamos os espazos da cidade e, xa pola tarde, foi a quenda de acudirmos á exposición Galicia un relato no mundo no monte Gaiás.

Deixámosvos un resumo fotográfico da xornada:












Galeguiza-T. Nova antoloxía da música galega contemporánea





78754528_10213562833578410_5408850399744491520_o


Hai uns días vía a luz nas redes a Nova antoloxía da música galega contemporánea, impulsada polo colectivo Galeguíza-T, un grupo de de estudantes do IES Neira Vilas de Oleiros. O coordinador do Equipo de Dinamización Lingüística do centro, Alberto Pombo, cóntanos aquí como naceu este proxecto que está a revolucionar as redes.


Esta antoloxía pretende funcionar “como un canon vivo”, explica Pombo, “reunindo o maior número de bandas posíbeis en activo”: Ezetaerre, Malandrómeda, Caxade, Boyanka Kostova, Skacha, Medomedá, O Sonoro Maxín, Xabier Díaz, Festicultores, Rebeliom do Inframundo...

O obxectivo da playlist é facilitar o acceso á diversidade de xéneros da nosa música, servindo de punto de partida para que cada persoa poida descubrir e explorar o que máis lle atraia:

https://open.spotify.com/playlist/4IpTHAJz0ZIomYjIOviWWL 

Se o prefires tamén fixemos unha listaxe no Youtube, que incorpora algúns temas e bandas máis:
 https://www.youtube.com/playlist?list=PL7hecCx3Es7R3IgkW7g3NwBoQ1-O9NkWG

Se es megalóman@ xa podes darlle unha voltiña e ouvir un feixe de bandas na nosa lingua.



O apalpador visitou as Bizocas





O pasado día 5 de decembro o apalpador  Brais Moure partillou unha xornada de saber popular e fantasía no IES As Bizocas co alumnado de 1º e 2º de ESO.

Proxectouse un vídeo de 9 minutos sobre os fondos mariños da illa de Ons e tamén sobre o río Lor. Porén, sobre todo, foi unha viaxe iniciática con bullós, landras e castañas amosegadas. Desde as fragas, os soutos e as devesas das montañas do Apalpador até o mar das selkies e as sereas, sen esquecérmonos dos ríos dos batuxos e das xacias.






E como se achega as ferias de Nadal, deixamos algunha mostra do refraneiro tradicional galego para o Nadal:

  • A castaña no Nadal, sabe ben e parte mal.
  • Cando Nadal nada, sinal de boa anada.
  • Aí vén o mes de Nadal, que non deixe o millo sen apañar.
  • Deus nacido, días crecidos.
  • Entre Santos e Nadal fai inverno carnal.
  • Frío por Nadal, calor desde san Xoán.
  • Nadal mollado e xaneiro ben xeado.
  • Nin en agosto camiñar, nin en decembro navegar.
  • No mes de Nadal gárdate a carón do lar.
  • No Nadal, alegrote, alegrote, que hai viño na cuba e chourizos no pote.
  • No Nadal, inverno a fartar.
  • Os allos en Nadal, nin nados nin por sementar.
  • Por Nadal, cada ovella ao seu curral.
  • Mentres Deus non é nacido nada é crecido.
  • Santa Lucía saca da noite e mete no día.

Contos de Samaín





Esta semana, nos recreos, alumnado e profesorado, lemos relatos de diversos autores da literatura galega ligados ao medo e ao misterio.


O Club de Lectura Mareira ambientou con profusión a nosa biblio e fíxoa un pouco máis agarimosa e  orixinal.



Grazas a todos os que participastes e que teñades unha ponte chea de castañas e ledicia. Non esquezades darlle á lingua!

Benvidas ao curso 2019-2020: comezamos cos Desafíos matemáticos!

Curso novo, vida nova, ou iso din, aínda que nin todo o novo é bo nin o vello tan malo. Por iso, comezamos a nosa andaina como en anteriores cursos, dándolle continuidade ao taboleiro da lingua, sito na entrada principal, ao lado da conserxaría. Será o noso espazo físico para pór novidades, novas de interese ligadas á lingua, información de certames e concursos literarios... 
 
Neste comezo de curso temos xa dúas iniciativas en marcha: os Desafíos matemáticos e o Concurso de Samaín. Animádevos e participade!
 
 
 
 
 
 
Que que é o Equipo de Dinamización da Lingua (EDL)? Un feixe de alumnado e profesorado, que ten como principal obxectivo o fomento do uso da nosa lingua e da nosa vida cultural. Para iso organizamos actividades, saídas extraescolares e todo o que se nos pase pola cabeza, que non para e moito nos traballa... Porque en galego estamos no mundo!
Foi moito o alumnado que, de todos os cursos, se anotou para configurar o EDL deste curso 2019-2020. A todas e todos grazas! Agardamos que as actividades, que iremos desenvolvendo sexan do agrado de toda a comunidade educativa.

Benvidas e benvidos, boa singladura neste curso, e que no seu ronsel fique máis apego e uso da nosa lingua propia.

E REMATAMOS...



Case sen decatarnos chegamos ao mes de xuño e dámonos conta que aínda queda moito traballo por facer; normalizar é unha tarefa intensa que implica a toda a comunidade educativa e, aínda que traballamos moito, para o curso vindeiro quedan pendentes aínda moitas actividades. Por iso o EDL pídevos que non decaiades no voso esforzo e que veñades con moitas ganas de traballar a partir de setembro. Mentres tanto, usar a lingua no tempo estival tamén é un axente normalizador importante, así que falade moito, moito galego.

E para despedirnos aí vos quedan as fotos da nosa última tarefa: a realización do anuario da lingua con todo o publicado no taboleiro durante o curso pasado.








CURROS E ALEJANDRA

Estamos chegando á fin tanto do curso académico como tamén da materia que debemos dar. E como estes días rematamos de ver a gran figura de Curros Enríquez, é pois o momento de que vexades a interpretación que unha das vosas compañeiras de 4º fixo na aula o curso pasado. Cando estabamos explicando o poema "O maio" pediu permiso para cantalo e aquí tedes o resultado.
Graza, Alejandra Rey,  por esta magnífica interpretación.

Clicade na imaxe do autor.


https://drive.google.com/file/d/1C08gSizyH-ZzdS29JAFkW4PILcmUSaBl/view?usp=sharing